Yîsu ni Maalimu na Musanyisiisa [MEV 6 Jesús -Maestro & Sanador] - Ilwana

Ha sido útil ésta grabación?

Libro 6 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Mateo y Mark. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Número de programa: C64930
Nombre del Idioma: Ilwana

Duración del programa: 1:25:10

D’aabhîlû ya sehemwaa A ▪ Yîsu ni Maalimu yweeto (Introducción ▪ Cuadro 1: Jesús Enseña a La Gente)

4:38

1. D’aabhîlû ya sehemwaa A ▪ Yîsu ni Maalimu yweeto (Introducción ▪ Cuadro 1: Jesús Enseña a La Gente)

Bhyîîd’u bhyîîlî (Cuadro 2: Las Dos Casas)

2:21

2. Bhyîîd’u bhyîîlî (Cuadro 2: Las Dos Casas)

Mwaanga umupejikanee koonekana (Mwangaa  Duniya) (Cuadro 3: La Luz Debe Ser Vista)

2:16

3. Mwaanga umupejikanee koonekana (Mwangaa Duniya) (Cuadro 3: La Luz Debe Ser Vista)

Kisasi (Cuadro 4: Un Romano Maltrata a Un Judío)

3:17

4. Kisasi (Cuadro 4: Un Romano Maltrata a Un Judío)

Komo’omba Wak’i (Cuadro 5: Orando a Dios)

3:07

5. Komo’omba Wak’i (Cuadro 5: Orando a Dios)

Uwîîwî katîka duniyaa Wak’i (Cuadro 6: Hombres Malos Plantan Cizaña)

4:01

6. Uwîîwî katîka duniyaa Wak’i (Cuadro 6: Hombres Malos Plantan Cizaña)

D’aani za Wak’i (Cuadro 7: Jesús Y Los Niños)

3:03

7. D’aani za Wak’i (Cuadro 7: Jesús Y Los Niños)

Ngoozi isukeene (Cuadro 8: El Pastor Y Las Ovejas)

3:15

8. Ngoozi isukeene (Cuadro 8: El Pastor Y Las Ovejas)

Kuwasamehe wagî (Cuadro 9: El Siervo Que No Perdonó)

4:20

9. Kuwasamehe wagî (Cuadro 9: El Siervo Que No Perdonó)

Zawad’yaa Wak’i (Cuadro 10: Trabajadores Reciben Su Pago)

5:08

10. Zawad’yaa Wak’i (Cuadro 10: Trabajadores Reciben Su Pago)

Ita tayari! (Cuadro 11: Cinco Mujeres Fuera De La Puerta)

4:39

11. Ita tayari! (Cuadro 11: Cinco Mujeres Fuera De La Puerta)

Kumurhema Yîsu (Cuadro 12: El Maestro Y Sus Sirvientes)

4:18

12. Kumurhema Yîsu (Cuadro 12: El Maestro Y Sus Sirvientes)

Yîsu Mub’atizwee (Cuadro 13: Jesús Es Bautizado)

3:16

13. Yîsu Mub’atizwee (Cuadro 13: Jesús Es Bautizado)

Yîsu mukutanee maûlû (Cuadro 14: Jesús Llama a Sus Ayudantes)

3:19

14. Yîsu mukutanee maûlû (Cuadro 14: Jesús Llama a Sus Ayudantes)

Mûûdû asanyisiizwe ama kutakasa (Cuadro 15: Un Hombre Leproso)

3:44

15. Mûûdû asanyisiizwe ama kutakasa (Cuadro 15: Un Hombre Leproso)

Mûûdû îîfiile mîîlî mukitembeyeeni (Cuadro 16: Un Hombre Baja a Través De Un Techo)

3:29

16. Mûûdû îîfiile mîîlî mukitembeyeeni (Cuadro 16: Un Hombre Baja a Través De Un Techo)

Mokono unnaafatie na myooyo mûûmûlûûlû (Cuadro 17: Jesús Cura La Mano De Un Hombre)

3:25

17. Mokono unnaafatie na myooyo mûûmûlûûlû (Cuadro 17: Jesús Cura La Mano De Un Hombre)

Yîsu mutulizee machokwayya (Cuadro 18: Jesús Calma La Tempestad)

3:02

18. Yîsu mutulizee machokwayya (Cuadro 18: Jesús Calma La Tempestad)

Mûka asanyisiizwe (Cuadro 19: Una Mujer En La Multitud)

4:05

19. Mûka asanyisiizwe (Cuadro 19: Una Mujer En La Multitud)

D’ana afiile mûbûkeeni (Cuadro 20: Jesús Y La Niña Muerta)

3:29

20. D’ana afiile mûbûkeeni (Cuadro 20: Jesús Y La Niña Muerta)

Imaani lya mweeni (Cuadro 21: Jesús Y La Extranjera)

3:24

21. Imaani lya mweeni (Cuadro 21: Jesús Y La Extranjera)

Mûûdû Yûû D’ukû na pîîpî (Cuadro 22: Jesús Y El Hombre Sordomudo)

2:17

22. Mûûdû Yûû D’ukû na pîîpî (Cuadro 22: Jesús Y El Hombre Sordomudo)

Yîsu mukumwiryee bala akoona cheena (Cuadro 23: Jesús Hace Que Un Hombre Ciego Vea)

2:39

23. Yîsu mukumwiryee bala akoona cheena (Cuadro 23: Jesús Hace Que Un Hombre Ciego Vea)

Nguvu za Yîsu kumumuura shîîtani (Cuadro 24: Jesús Cura a Un Muchacho Endemoniado)

4:28

24. Nguvu za Yîsu kumumuura shîîtani (Cuadro 24: Jesús Cura a Un Muchacho Endemoniado)

Descargas y pedidos

Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.

Copyright © 2015 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contáctenos for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contactar la Linea de Retroalimentación.

Acerca de nuestras grabaciones de audio

GRN tiene historias de la Biblia, cantos evangélicos, música cristiana y mensajes evangélicos traducido en más de 6,000 lenguas y dialectos, la mayoría disponible en línea en mp3 para su descarga gratuita. Popular con las organizaciones de las misiones cristianas y las iglesias cristianas, los mp3 y guiones gratis son adecuados para los propósitos de evangelización y sembrando iglesias, así como para el uso en el ambiente de la iglesia cristiana. Hablada o cantada por los oradores de la lengua nativa, las historias bíblicas, cantos y música tienen la intención de comunicar el evangelio de Jesucristo en forma culturalmente relevante, especialmente en las sociedades orales.

Información relacionada