Ushindi Kûlûtîla Wak’i [MEV 3 Victoria a Través de Dios] - Ilwana

Ha sido útil ésta grabación?

Libro 3 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Josué, Débora, Gideon, y Sanson. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Número de programa: C64927
Nombre del Idioma: Ilwana

Duración del programa: 28:12

D’aabhîlû ya sehemwaa A ▪ Joshuwa mukuwalwanyee Amalekaites (Introducción ▪ Cuadro 1: Josué pelea con los amalecitas)

1:25

1. D’aabhîlû ya sehemwaa A ▪ Joshuwa mukuwalwanyee Amalekaites (Introducción ▪ Cuadro 1: Josué pelea con los amalecitas)

Daghaa nanadhini na mid’an’yaa Kaanani (Cuadro 2: Los espías con la fruta de Canaán)

1:12

2. Daghaa nanadhini na mid’an’yaa Kaanani (Cuadro 2: Los espías con la fruta de Canaán)

Waizira’ wamukutîîlîlee chaana (Cuadro 3: El pueblo de Israel cruza el rio)

1:00

3. Waizira’ wamukutîîlîlee chaana (Cuadro 3: El pueblo de Israel cruza el rio)

Kutaa Jericho webeene (Cuadro 4: La caída de las paredes de Jericó)

1:03

4. Kutaa Jericho webeene (Cuadro 4: La caída de las paredes de Jericó)

Waizira’ûli wamukubak’atee Mûzyaa Ai (Cuadro 5: Israel huye de Haí)

0:59

5. Waizira’ûli wamukubak’atee Mûzyaa Ai (Cuadro 5: Israel huye de Haí)

Hukumwaa Achan (Cuadro 6: El juicio de Acán)

1:09

6. Hukumwaa Achan (Cuadro 6: El juicio de Acán)

Mwîî na mweezi kukiibwa (Cuadro 7: El sol y la luna se detuvieron)

0:55

7. Mwîî na mweezi kukiibwa (Cuadro 7: El sol y la luna se detuvieron)

Joshuwa mukuwanyigee dagha mwoongozo (Cuadro 8: Josué instruye al pueblo)

1:24

8. Joshuwa mukuwanyigee dagha mwoongozo (Cuadro 8: Josué instruye al pueblo)

Debora muku’alimee lya Wak’i (Cuadro 9: Débora habla por Dios)

1:20

9. Debora muku’alimee lya Wak’i (Cuadro 9: Débora habla por Dios)

Wak’ mokoponyee kumuurwa kwa Sisera (Cuadro 10: Dios ayuda a derrotar a Sísara)

0:52

10. Wak’ mokoponyee kumuurwa kwa Sisera (Cuadro 10: Dios ayuda a derrotar a Sísara)

Jaeli umuuleele Sisera (Cuadro 11: Jael mata a Sísara)

1:06

11. Jaeli umuuleele Sisera (Cuadro 11: Jael mata a Sísara)

Iziraa’îli wamukusherekeyee (Cuadro 12: Israel celebra)

1:20

12. Iziraa’îli wamukusherekeyee (Cuadro 12: Israel celebra)

D’aabhîlû ya sehemwaa B ▪ Gidiyoni na mala’ikaa Wak’i (Introducción to Part 2 ▪ Cuadro 13: Gedeón y el ángel de Dios)

1:30

13. D’aabhîlû ya sehemwaa B ▪ Gidiyoni na mala’ikaa Wak’i (Introducción to Part 2 ▪ Cuadro 13: Gedeón y el ángel de Dios)

Gidiyoni mukunangee masanamu (Cuadro 14: Gedeón destruye los ídolos)

0:56

14. Gidiyoni mukunangee masanamu (Cuadro 14: Gedeón destruye los ídolos)

Jîîshi lya Gidiyooni wamûkûnwee maazî (Cuadro 15: El ejército de Gedeón bebe del agua)

1:03

15. Jîîshi lya Gidiyooni wamûkûnwee maazî (Cuadro 15: El ejército de Gedeón bebe del agua)

Jîîshi lya Gidiyoni limarsiize Wamidiyani (Cuadro 16: Los hombres de Gedeón rodean el campo de Madián)

1:14

16. Jîîshi lya Gidiyoni limarsiize Wamidiyani (Cuadro 16: Los hombres de Gedeón rodean el campo de Madián)

Samsooni mukuule Siiba (Cuadro 17: Sansón mata a un león)

1:14

17. Samsooni mukuule Siiba (Cuadro 17: Sansón mata a un león)

Samusoni na mbweha wafugîîlwe mulîlû  mikîleeni (Cuadro 18: Sansón y las zorras con fuego)

0:52

18. Samusoni na mbweha wafugîîlwe mulîlû mikîleeni (Cuadro 18: Sansón y las zorras con fuego)

Wafilistiina wamumunyolee Samusoni maasi (Cuadro 19: Los filisteos cortan el pelo de Sansón)

1:19

19. Wafilistiina wamumunyolee Samusoni maasi (Cuadro 19: Los filisteos cortan el pelo de Sansón)

Samusoni mukuwa’angamizee Wafilisti (Cuadro 20: Sansón destruye la casa de los filisteos)

1:18

20. Samusoni mukuwa’angamizee Wafilisti (Cuadro 20: Sansón destruye la casa de los filisteos)

Yîsu mokochomolee bepo wawîîwî (Cuadro 21: Jesús saca espíritus malos)

1:05

21. Yîsu mokochomolee bepo wawîîwî (Cuadro 21: Jesús saca espíritus malos)

Yîsu mukuhad’ee dagha wawîîwî (Cuadro 22: Jesús saca a hombres malos)

1:03

22. Yîsu mukuhad’ee dagha wawîîwî (Cuadro 22: Jesús saca a hombres malos)

Yîsu mu mooyo ba’ad’aa Kûfa (Cuadro 23: Jesús vive después de haber estado muerto)

1:04

23. Yîsu mu mooyo ba’ad’aa Kûfa (Cuadro 23: Jesús vive después de haber estado muerto)

Ma’asikari wa Wak’i (Cuadro 24: El soldado de Dios)

1:38

24. Ma’asikari wa Wak’i (Cuadro 24: El soldado de Dios)

Descargas y pedidos

Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.

Copyright © 2015 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contáctenos for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Contactar la Linea de Retroalimentación.

Acerca de nuestras grabaciones de audio

GRN tiene historias de la Biblia, cantos evangélicos, música cristiana y mensajes evangélicos traducido en más de 6,000 lenguas y dialectos, la mayoría disponible en línea en mp3 para su descarga gratuita. Popular con las organizaciones de las misiones cristianas y las iglesias cristianas, los mp3 y guiones gratis son adecuados para los propósitos de evangelización y sembrando iglesias, así como para el uso en el ambiente de la iglesia cristiana. Hablada o cantada por los oradores de la lengua nativa, las historias bíblicas, cantos y música tienen la intención de comunicar el evangelio de Jesucristo en forma culturalmente relevante, especialmente en las sociedades orales.

Información relacionada