Guarani idioma

Nombre del Idioma: Guarani
Código de Idioma ISO: grn
Alcance del Lenguaje: Macrolanguage
Idioma del Estado: Verified
Número de Idioma GRN: 22947
IETF Language Tag: gn
 

Grabaciones de audio disponibles en Guarani

En la actualidad no tenemos ninguna grabación disponible en este idioma.

Recordings in related languages

Audiovisual Buenas Nuevas [Buenas Noticias] (in Ñandeva [Chiripa])

Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

Audiovisual Buenas Nuevas [Buenas Noticias] (in Guarani, Bolivian, Western)

Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

Audiovisual Buenas Nuevas [Buenas Noticias] (in Guarani del este de Bolivia)

Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

Buenas Noticias (in Guarani, Eastern Bolivian: Izoceno)

Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

Buenas Noticias & Palabras de Vida (in Guaraní, Mbyá)

Lecciones bíblicas audiovisuales en 40 secciones con imágenes. Contiene una visión general de la Biblia desde la creación hasta Cristo, y la enseñanza sobre la vida Cristiana. Para el evangelismo y la plantación de iglesias.

Mira, Escucha y Viva 6 Jesús -Maestro & Sanador (in Guarani, Bolivian, Western)

Libro 6 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Mateo y Mark. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Mira, Escucha y Viva 6 Jesús -Maestro & Sanador (in Guarani del este de Bolivia)

Libro 6 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Mateo y Mark. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Mira, Escucha y Viva 6 Jesús -Maestro & Sanador (in Guarani, Eastern Bolivian: Izoceno)

Libro 6 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Mateo y Mark. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Mira, Escucha y Viva 6 Jesús -Maestro & Sanador (in Guaraní, Mbyá)

Libro 6 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Mateo y Mark. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Mira, Escucha y Viva 7 Jesús - Señor y Salvador (in Guarani del este de Bolivia)

Libro 7 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Lucas y Juan. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Mira, Escucha y Viva 7 Jesús - Señor y Salvador (in Guarani, Eastern Bolivian: Izoceno)

Libro 7 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Lucas y Juan. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Mira, Escucha y Viva 7 Jesús - Señor y Salvador (in Guaraní, Mbyá)

Libro 7 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Lucas y Juan. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Mire, Escuche y Viva, Libro 7 [Mira, Escucha y Viva 7 Jesús - Señor y Salvador] (in Guarani, Bolivian, Western)

Libro 7 de una serie audio-visual con historias Bíblicas de Jesús de Lucas y Juan. Para evangelismo, sembrando iglesias, y enseñanza Cristiana sistemática.

Messages and Canciones (in Ñandeva [Chiripa])

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida (in Guarani, Eastern Bolivian: Izoceno)

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida 1 (in Guarani del este de Bolivia)

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida 1 (in Guaraní, Mbyá)

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida 1 (in Guarani, Paraguayan)

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida 2 (in Guarani del este de Bolivia)

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida 2 (in Guaraní, Mbyá)

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida 2 (in Guarani, Paraguayan)

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Palabras de Vida 3 (in Guarani del este de Bolivia)

Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.

Canciones 1 (in Guaraní, Mbyá)

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.

Canciones 2 (in Guaraní, Mbyá)

Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.

Marcos Portions (in Guaraní, Mbyá)

Lecturas de la Biblia en audio de pequeñas secciones de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario.

1 Juan 3-5 & Canciones (in Guaraní, Mbyá)

Lecturas de la Biblia en Audio de libros enteros de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario.

Juan (in Guaraní, Mbyá)

Parte o la totalidad del libro 43° de la Biblia

Audio o Video de otras fuentes

Bíblia Guaraní - (SIM / Grupo de Grabaciones en Guaraní)
Jesus Film Project films - Guarani, Bolivian, Eastern - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Guarani, Mbya - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Guarani, Paraguayan - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Guarani, Western Bolivian - (Jesus Film Project)
New Tribes Mission, 1984 - (Faith Comes By Hearing)
The Jesus Story (audiodrama) - Guarani Paraguayan - (Jesus Film Project)
The New Testament - Guarani, Eastern Bolivian - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Guarani, Paraguayan - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Guarani, Paraguayan - 2012 Bible Society of Paraguay - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Guarani, Western Bolivian - 1984 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Donde se habla Guarani

Paraguay

Idiomas relacionados con Guarani

Trabaje con GRN en este idioma

¿Esta usted apasionado acerca Jesús y comunicando el evangelio cristiano a aquellos que nunca han escuchado el mensaje de la Biblia en su idioma mataerna? ¿Es usted un hablante de este idioma o conoce a alguien que es? ¿Le gustaría ayudarnos mediante la investigación o proporcionar información acerca de este idioma, o ayudarnos a encontrar a alguien que nos puede ayudar a traducir o grabarlo? ¿Le gustaría patrocinar grabaciones en este o en cualquier otro idioma? Si es así, por favor Contacte la linea de comunicación de GRN.

Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.