Konkani: Mangalore idioma - Historias y lecciones de la Biblia en Audio
| Número Idioma GRN: | #4167 |
| Código de Idioma ISO: | gom |
| Nombre de Idioma ISO: | Konkani, Goan |
| Otra información: | Semi-literate in (Kann.); Understand Mara., Hindi; Some Christian. |
Otros nombre por Konkani: Mangalore
Kokani
Konkani, Goanese: Mangalore
Konkani, Goan: Mangalore Standard Konkani
Mangalore Standard Konkani
Donde se habla Konkani: Mangalore
India
Kenya
United Arab Emirates
Grabaciones de audio disponibles en Konkani: Mangalore
Estas grabaciones están diseñadas para el evangelismo y enseñanza bíblica básica para llevar el mensaje del evangelio a las personas que no saben leer y escribir o los comunicadores orales, en particular los grupos de personas no alcanzados.
![]() | Jesus Story 1 of 2 (C35920) - Un drama audio basado en la película de Jesús, tomado del evangelio de Lucas en la Biblia Cristiana.. | |
![]() | Jesus Story 2 of 2 (C35921) - Un drama audio basado en la película de Jesús, tomado del evangelio de Lucas en la Biblia Cristiana.. | |
![]() | Words of Life (C19640) - Historias Bíblicas cortas en Audio, mensajes evangelísticas y puede incluír cantos y música. Explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica.. |
Haga clic en cada programa arriba para más información acerca del contenido, disponibilidad y pedidos.
Un ícono del altavoz al lado de un programa indica que los archivos MP3 están disponibles en línea para su descarga gratuita inmediata.
Trabaje con GRN en este idioma
¿Esta usted apasionado acerca Jesús y comunicando el evangelio cristiano a aquellos que nunca han escuchado el mensaje de la Biblia en su idioma mataerna? ¿Es usted un hablante de este idioma o conoce a alguien que es? ¿Le gustaría ayudarnos mediante la investigación o proporcionar información acerca de este idioma, o ayudarnos a encontrar a alguien que nos puede ayudar a traducir o grabarlo? ¿Le gustaría patrocinar grabaciones en este o en cualquier otro idioma? Si es así, por favor Contacte la linea de comunicación de GRN.
Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.
GRN también tiene oportunidades para los cristianos, para contribuir significativamente a la evangelización de los pueblos no alcanzados a través de historias de la Biblia, mensajes del evangelio, canciones y músicas. Usted puede ayudar a las misiones o iglesias involucradas en la evangelización o la sembrado de iglesias a través del patrocinio o distribución de materiales. También tenemos grandes oportunidades de participar en misiones desde cualquier lugar del mundo. Si asiste con regularidad a una iglesia cristiana, y creen en la Biblia, puede desempeñar un papel en la misión, y ver a grupos de personas no alcanzados escuchar el evangelio de Jesucristo. Comuníquese con su oficina local de GRN.
Audio o Video de otras fuentes
Jesus - Feature Film in Konkani, Goanese - (Jesus Film Media)
Jesus Film in Konkani, Goan - (Jesus Film Project, The)
Jesus Film in Konkani, Goanese - (Jesus Film Project, The)
The Story of Jesus - Feature Film for Children in Konkani, Goanese - (Jesus Film Media)
Dialectos relacionados a Konkani: Mangalore
Hay otros 4 idiomas o dialectos habladas que comparten el mismo código ISO que Konkani: Mangalore.
Kokan
Konkani
Konkani, Goan: Bardeskari
Konkani, Goan: Sarasvat Brahmin
Acerca de nuestras grabaciones de audio
GRN tiene historias de la Biblia, cantos evangélicos, música cristiana y mensajes evangélicos traducido en más de 6,000 lenguas y dialectos, la mayoría disponible en línea en mp3 para su descarga gratuita. Popular con las organizaciones de las misiones cristianas y las iglesias cristianas, los mp3 y guiones gratis son adecuados para los propósitos de evangelización y sembrando iglesias, así como para el uso en el ambiente de la iglesia cristiana. Hablada o cantada por los oradores de la lengua nativa, las historias bíblicas, cantos y música tienen la intención de comunicar el evangelio de Jesucristo en forma culturalmente relevante, especialmente en las sociedades orales.



