Pitjantjatjara: Yulparirangkatja idioma
Nombre del Idioma: Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Nombre de Idioma ISO: Ngaanyatjarra [ntj]
Idioma del Estado: Extinct
Número de Idioma GRN: 3907
IETF Language Tag: ntj-x-HIS03907
Código de Variedad de Idioma ROLV (ROD): 03907
Grabaciones de audio disponibles en Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
En la actualidad no tenemos ninguna grabación disponible en este idioma.
Recordings in related languages
Jonás & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)
Mensajes de creyentes nativos para evangelismo, crecimiento y exhortación. Puede tener un enfoque denominacional pero que sigue enseñanza Cristiana básica.
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Lucas 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)
Lecturas de la Biblia en Audio de libros enteros de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Maakaku Tjukurrpa [Marcos] (in Ngaanyatjarra)
Lecturas de la Biblia en Audio de libros enteros de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 (in Ngaanyatjarra)
Compilaciones de música cristiana, canciones o himnos.
Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)
Programas de canciones mixtas y de las Escrituras.
Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)
Presentaciones en audio o video de historias bíblicas en forma resumida o interpretada.
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)
Mensajes de creyentes nativos para evangelismo, crecimiento y exhortación. Puede tener un enfoque denominacional pero que sigue enseñanza Cristiana básica.
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Proverbios Selections] (in Ngaanyatjarra)
Lecturas de la Biblia en audio de pequeñas secciones de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)
Lecturas de la Biblia en Audio de libros enteros de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Canciones] (in Ngaanyatjarra)
Historias bíblicas cortas en audio y mensajes evangelísticos que explican la salvación y dan enseñanza Cristiana básica. Cada programa es una selección de guiones personalizada y culturalmente relevante, y puede incluir canciones y música.
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)
Mensajes de creyentes nativos para evangelismo, crecimiento y exhortación. Puede tener un enfoque denominacional pero que sigue enseñanza Cristiana básica.
Turlku Pirninya [Salmos Selections] (in Ngaanyatjarra)
Lecturas de la Biblia en audio de pequeñas secciones de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007
Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezequiel Selections] (in Ngaanyatjarra)
Lecturas de la Biblia en audio de pequeñas secciones de Escrituras específicas, reconocidas y traducidas con poco o ningún comentario. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)
Versiones Audio de publicaciones impresas, que no son escritura.
Audio o Video de otras fuentes
Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)
Otros nombre por Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Henbury Station
Warburton Ranges: South East
Yulparirangkatja
Yulparir SE
Donde se habla Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Idiomas relacionados con Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
- Ngaanyatjarra (ISO Language)
- Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
- Pitjantjatjara: Kakararangkatja
- Pitjantjatjara: Kayili
- Pitjantjatjara: Ngamungkatja
Trabaje con GRN en este idioma
¿Esta usted apasionado acerca Jesús y comunicando el evangelio cristiano a aquellos que nunca han escuchado el mensaje de la Biblia en su idioma mataerna? ¿Es usted un hablante de este idioma o conoce a alguien que es? ¿Le gustaría ayudarnos mediante la investigación o proporcionar información acerca de este idioma, o ayudarnos a encontrar a alguien que nos puede ayudar a traducir o grabarlo? ¿Le gustaría patrocinar grabaciones en este o en cualquier otro idioma? Si es así, por favor Contacte la linea de comunicación de GRN.
Note que GRN es una organización sin fines de lucro, y no paga para traductores o ayudantes de idiomas. Toda asistencia se da de forma voluntaria.