The Debt is Paid
Outline: Uses illustration of the man in debt put in prison; king's son asks that he might pay the debt and free the man. Applies the spiritual parallel. Intended for Moslems, but useful in other situations.
| Script Number: | 178 | Language: | English |
| Theme: | Undefined | Doctrinal Focus: | Salvation |
| Audience: | Muslim | Style: | Monolog |
| Sophistication: | General | Purpose: | Evangelism |
| Bible Quotation: | Paraphrase |
This script is a basic guideline for translation and recording in other languages. It should be adapted to different cultures and languages to make it relevant to each area where it is used. Some terms and concepts used may need a fuller explanation or even be omitted in different cultures.
Script Text
|
Recordings of this script
GRN has recorded a version of this script in 72 languages and dialects:
Agharia: Orissa; Arabic, Algerian; Arabic, Sudanese: Khartoum; Ateso; Baluchi, Pakistan; Bannochi; Bhadarwahi; Brahui; Chamba: Lahouli; Chaurahi Group; Chori; Coushatta & Alabama; Darlong; Gamo-gofa-dawro: Gofa; Garhwali: Tehri; Gawwada; Gojeri; Gurage: Soddo; Hadiyya: Leemo; Hindi, Fijian; Hindko, Hazara; Hopi; Inor: Enegegny; Jashi; Jawa; Kanuri, Manga; Kashinawa; Kashmiri; Khatak; Khowar; Kinyarwanda; Kirundi; Kohistani: Palasi & Patan; Koho: Cil; Kokoni: Nasik; Komso; Kotoko: Makari Afade; Kului; Laqi; Libido; Mahsudi; Mandiali; Marwat; Masana: Yagoua; Meitei: Pangal; Mesqan; Moundang: Sasung; Mundu: Congo; Nandi; Navajo; Nuni; Oromo, Harar; Pania; Pashtu: Western; Polci; Punjabi; Punjabi; Punjabi; Rongmei Naga; Saraiki: Multani; Saulteaux; Shina; Sidamo; Sindhi: Dukslinu; Sindhi: Dukslinu; Swahili: Tanzania; Tafi; Teochew; Urdu; Urhobo; Wolayta: Gamu; Yalunka: Sulima;