Outline: Discussion of a case tried before the chief and elders of the tribe. Man found guilty; but a respected friend pays the heavy fine for him. Application shows this illustrates Christ's atonement for sin.
| Script Number: | 076 |
| Language: | English |
| Theme: | Undefined |
| Audience: | Animist |
| Style: | Dialog |
| Genre: | Allegory |
| Sophistication: | Simple |
| Purpose: | Evangelism |
| Bible Quotation: | Minimal |
This script is a basic guideline for translation and recording in other languages. It should be adapted to different cultures and languages to make it relevant to each area where it is used. Some terms and concepts used may need a fuller explanation or even be omitted in different cultures.
Script Text
|
Recordings of this script
GRN has recorded a version of this script in 76 languages and dialects:
Akajuk; Alur; Amadi; Budja: Bosambi; Bukete: Nor; Bushilele; Bushongo; Creole: Jamaica; Dass: Wandi; Dhanuk; Dhimal; Dii; Eshira; Ganawuri; Gbiri-Niragu: Gbiri; Gokana; Gopali; Gurung: Lamjung; Hausa: Kano; Hindustani; Ijaw: Kalabari; Inupiatun, Northwest Alaska; Jarawa; Jarawa; Jibana; Kaike; Kannada; Kasem; Kibangubangu; Kidinga: Kontsha; Kifulero; Kihavu; Kilika; Kimbutti: Wamba; Kipende; Kisongo; Kisuku & Kiyaka; Kpelle; Libati; Libo; Lomongo-Lonkundu; Lowa; Mada; Madi, Southern; Magar, Western; Maithili: Bantar; Mbum: Mboum; Mixtec, Atatlahuca; Mundu: Congo; Nepali: Bajhangi; Nepali: Bajurali; Nepali: Kathmandu; Newari: Pahari; Ngbaka; Orau: Northern; Otetela; Pima; Quechua, Ayacucho; Rung, Byansi; Sango: Ubangi; Santali; Santali: Nepal; Satalaliya; Sauka: Tinkari; Saya: Sigidi; Sonaaha; Sunuwar; Surubu; Swahili, Congo; Tharu: Morangia; Thudam Bhote; Tonga: Malawi; Vaghat-Ya-Bijim-Legeri: Vaghat; Yoruba: Abunu; Yunnanese; Zeem: Lushi;
