Telling the story of Jesus in every language

Os dois nascimento

Outline: Sickness of man, spiritually; needs to be reborn in order to go to heaven. Uses illustrations of animals, etc., to show there are different kinds of life. God has another kind of life. We must have His kind of life in order to be able to live in heaven. Tells of Jesus' death for us. Sinner's prayer.

Script Number:292
Language:Portuguese
Theme:Second Birth
Audience:Animist
Style:Monolog
Genre:Analogy
Sophistication:Simple
Purpose:Evangelism
Bible Quotation:Minimal

This script is a basic guideline for translation and recording in other languages. It should be adapted to different cultures and languages to make it relevant to each area where it is used. Some terms and concepts used may need a fuller explanation or even be omitted in different cultures.

Script Text


Quando nascemos, nascemos com uma doença nos nossos coraçoes chamado pecado. Esta doença só manifesta quando contamos mentiras, roubamos, xingamos, e quando matamos. Cada pessoa nasce uma vez da sua mae nesta terra. Esta vida que recebemos é adequada para a vida aqui na terra, mas se o homem nasce só uma vez, nao ira para o Céu. Deus é santo, e nada mau pode entrar no Céu. É verdade, uma pessoa pecaminosa terá de ficar para fora. é por isso que a Palavra do Deus diz, "Importa-te nascer de novo." Isto quer dizer que necessitamos um segundo nascimento, para receber a vida de Deus, que nos prepara para viver no Céu. Compreendes que na terra existem varias formas de vida diferente. Um peixe tem uma vida, um porco, outra, o homem outra, e a vida de Deus é diferente também. Suponhamos que ponhas um peixe em terra firme. O que acontecera com ele? Agora suponhamos que colocamos um homem, que só nasceu uma vez, no Céu. O que ha de acontecer com ele? Esse homem nao poderá ficar no Céu. A vida para este mundo nao é apto para o Céu. Se o homem quer ir para o Céu, ele primeiramente terá de receber a vida de Deus, que o equipara para o Céu. Se ele nao tiver a vida de Deus, ele é igual ao peixe em terra seca. O Céu nao é o lugar para ele.

A Palavra de Deus nos diz, que Deus vê que todas as pessoas sao maus. Mas Deus quer que todos vao para o Céu. Mas temos que estar limpos primeiro, e ter nossos pecados perdoados. Temos de ter a vida de Deus nas nossas vi-das antes de poder ir para o céu.

Ora, Deus providenciou um caminho para nos. Ha muito tempo um malfeitor era castigado pelas autoridades so-frendo e morto. Soldados o levaram para um lugar onde o pregaram numa cruz de madeira. Foi esse tipo de morte que Jesus sofreu. Ele morreu pelos nossos pecados porque Ele nunca tinha pecado. Ele nao merecia morrer, mas morreu para nos trazer a Deus, e nos dar uma segunda vida, vida eterna. Se queres aceitar a vida de Deus, nao basta pensar, "Jesus morreu pelos pecados de todo mundo", e nao fazer nada mais. Tem de dizer, "Ele morreu pelos meus pecados", e pedir a Deus para te perdoar, um pecador, e confiar em Jesus como o único que pode te salvar do castigo pelos teus pecados.

Se queres a vida de Deus, ore esta oraçao curta: "Jesus, conheces todos meus pecados. Creio que morreste por mim, pelos meus pecados na cruz. Quero que sejas meu Salvador e Mestre. Eu deixo os meus maus caminhos, agora, e quero a vida de Deus, a vida eterna. Quero ir ao Céu quando morrer. Em nome de Jesus, Amem.

Recordings of this script

GRN has recorded a version of this script in 124 languages and dialects:

Agarabi GroupAjao GroupAmber GroupAmene Kaiwo AmbaiAmpeeliAngikaArambaAraonaAreArosiAselo GroupAwadhi: UttariAwa & Kakoli GroupBadagaBambatanaBamu: UpperBanaroBarapasiBeneraf EswoBhili: RanawatBhojpuri: Benarasi BoliBiak-Numfor GroupBilaan, KoronadalBiluaBinumarienBiraBiraoBogayaBuangBuinChabakanoChacoboDemDibabawonDinka: NgokDobuDuna GroupEkariFamaij GroupFasuGahukuGawanga GroupGula'alaa/UruGumuzHahonHaliaHedam AfauwHmarIatmulIlongotIroroutu GroupIwaro GroupJaban: NerigoKalabara GroupKamano-KafeKambrau GroupKanjari: KuchbandhiKoiKorafe: NorthernKorutalau GroupKotaKurumba, JennuKwaioKware: Ganaze & GariheLanga-LangaLani: HittikimaLengo: GuaMadik GroupMaisinMalangoMamanwaManambuManobo, CotabatoManubaraMarind GroupMat Bat GroupMixtec, Nuni: Sn. S. NicanandutaMoniMonoMooi GroupMor GroupMuhiang GroupMuyuw: WamwanMuyuw: WamwanNagovisiNahuat: El SalvadorNandeva: ParaguayNasa Yuwe: PitayoNasioi: KongaraNgajaNinimb Memal GalOrmuOromo: ArusiOryaParegoPetatsQuaraRennelleseRi HegureRotokasRovianaSaposaSarwar UseSengine: MwaSinaugoro: WigaSkouSuau GroupTagbanwa: CoronTalise: KooTato GroupTeheit GroupTeop: RaosiaraTipin GroupTo'abaitaTobimaUbirUhunduni: IlagaVanatinaeWagawagaWaropen GroupWayuunaikiWeinamiWiruYabi Group

Find out more

RSS GRN on Google+ GRN on Facebook GRN on Twitter 5fish