Awaula & Gwede language

Language name: Awaula & Gwede
ISO Language Name: Umanakaina [gdn]
Language State: Verified
GRN Language Number: 2291
IETF Language Tag: gdn-x-HIS02291
ROLV (ROD) Language Variety Code: 02291

Sample of Awaula & Gwede

Umanakaina Awaula Gwede - Two Roads.mp3

Audio recordings available in Awaula & Gwede

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Words of Life

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Recordings in related languages

Good News (in Umanakaina)

Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.

Words of Life (in Umanakaina)

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Download all Awaula & Gwede

Other names for Awaula & Gwede

Awalama
Awaula
Gwede
Tawala: Awayama
Umanakaina

Where Awaula & Gwede is spoken

Papua New Guinea

Languages related to Awaula & Gwede

Information about Awaula & Gwede

Other information: Understand Police Motu, Wedau

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.