Taupota language

Language name: Taupota
ISO Language Code: tpa
Language Scope: ISO Language
Language State: Verified
GRN Language Number: 2295
IETF Language Tag: tpa
 

Sample of Taupota

Taupota - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Taupota

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Good News

Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.

Words of Life

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Songs, HIV AIDS, Marijuana

Educational materials for public benefit, such as information about health issues, farming, business, literacy or other education.

Genesis selection 1-11

Audio Bible readings of small sections of specific, recognized, translated Scripture with little or no commentary.

Mark

Some or all of the 41st book of the Bible

Recordings in related languages

Words of Life (in Maivara)

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Download all Taupota

Where Taupota is spoken

Papua New Guinea

Languages related to Taupota

People Groups who speak Taupota

Taupota

Information about Taupota

Other information: Understand Police Motu,Wedau;Also Animist.

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.