Nyore

Name der Sprache: Nyore
ISO-Sprachcode: nyd
Sprach-Bereich: ISO Language
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 15197
IETF Language Tag: nyd
 

Audioaufnahmen verfügbar in Nyore

In dieser Sprache gibt es hier zurzeit keine Aufnahmen

Recordings in related languages

Amakhuwa Amayiakha [Gute Nachricht] (in Luyia: Bunyala)

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

LLL 1: Ochaka Nende Nyasaye [Schauen, hören & leben 1 Ein Anfang mit GOTT] (in Luyia: Bunyala)

Buch 1 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Adam, Noah, Hiob, Abraham. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 2: Abanda Bari Abanyasaye [Schauen, hören & leben 2 Mächtige Männer GOTTES] (in Luyia: Bunyala)

Buch 2 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jakob, Josef, Moses. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 3: Obikhiri Obirira Mu Nyasaye [Schauen, hören & leben 3 Sieg durch GOTT] (in Luyia: Bunyala)

Buch 3 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Josua, Debora, Gideon, Samson. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 4: Abalakhabani Aba Nyasaye [Schauen, hören & leben 4 Diener GOTTES] (in Luyia: Bunyala)

Buch 4 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Rut, Samuel, David, Elija. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 5: Bayalwa Khulwa Nyasaye [Schauen, hören & leben 5 Für GOTT vor Gericht] (in Luyia: Bunyala)

Buch 5 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Elischa, Daniel, Jona, Nehemia, Ester. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 6: Yesu - Omwekesia Nende Omwonia [Schauen, hören & leben 6 JESUS - Lehrer & Heiler] (in Luyia: Bunyala)

Buch 6 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Matthew und Mark. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 7: Yesu - Omwami Nende Omuwonia [Schauen, hören & leben 7 JESUS - Herr & Erlöser] (in Luyia: Bunyala)

Buch 7 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Lukas und Johannes. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

LLL 8: Ebikhole Ebia Omwoyo Omulafu [Schauen, hören & leben 8 Die Taten des HEILIGEN GEISTES] (in Luyia: Bunyala)

Buch 8 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von der jungen Gemeinde und Paulus. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Worte des Lebens (in Luyia: Bunyala)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Audio/Video von anderen Quellen

Bible Society of Kenya, 2000 - (Faith Comes By Hearing)
Jesus Film Project films - Olunyole - (Jesus Film Project)
The New Testament - Oluluyia - (Faith Comes By Hearing)

Andere Namen für Nyore

Lunyole
Lunyore
Nyole
Nyoole
Olunyole
Olunyore

Wo Nyore gesprochen wird

Kenya

Sprachen von Nyore

Ethnische Gruppen mit Sprache Nyore

Luhya, Nyore

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.