Galela: Kadai
Name der Sprache: Galela: Kadai
ISO-Sprachname: Galela [gbi]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 9992
IETF Language Tag: gbi-x-HIS09992
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 09992
Audioaufnahmen verfügbar in Galela: Kadai
In dieser Sprache gibt es hier zurzeit keine Aufnahmen
Recordings in related languages
Worte des Lebens (in Galela)
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Joseph (in Galela)
Botschaften von einheimischen Gläubigen für Evangelisation, Wachstum und Ermutigung. Kann gewisse konfessionelle Schwerpunkte aufweisen, orientiert sich jedoch an der etablierten christlichen Lehre.
Apostelgeschichte 1 - 9 (in Galela)
Audio-Bibellesungen ganzer Bücher von spezifischen, anerkannten Bibelübersetzungen mit wenig oder keinem Kommentar.
Audio/Video von anderen Quellen
Jesus Christ Film Project films - Galela - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Galela - (Jesus Film Project)
The New Testament - Galela - LAI 2002 - (Faith Comes By Hearing)
Andere Namen für Galela: Kadai
Kadai
Wo Galela: Kadai gesprochen wird
Sprachen von Galela: Kadai
- Galela (ISO Language)
- Galela: Kadai
- Galela: Kadina
- Galela: Morotai
- Galela: Sopi
Informationen über Galela: Kadai
Einwohner: 79,000
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.