Tawala: Bohilai

Name der Sprache: Tawala: Bohilai
ISO-Sprachname: Tawala [tbo]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 500
IETF Language Tag: tbo-x-HIS00500
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 00500

Hörprobe in Tawala: Bohilai

Tawala Bohilai - After Death What.mp3

Audioaufnahmen verfügbar in Tawala: Bohilai

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Worte des Lebens

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Recordings in related languages

Tuwega Dewadewana [Gute Nachricht] (in Tawala)

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

Schauen, hören & leben 1 Ein Anfang mit GOTT (in Tawala)

Buch 1 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Adam, Noah, Hiob, Abraham. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 2 Mächtige Männer GOTTES (in Tawala)

Buch 2 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jakob, Josef, Moses. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 3 Sieg durch GOTT (in Tawala)

Buch 3 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Josua, Debora, Gideon, Samson. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 4 Diener GOTTES (in Tawala)

Buch 4 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Rut, Samuel, David, Elija. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 5 Für GOTT vor Gericht (in Tawala)

Buch 5 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Elischa, Daniel, Jona, Nehemia, Ester. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 6 JESUS - Lehrer & Heiler (in Tawala)

Buch 6 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Matthew und Mark. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Worte des Lebens w/ TWELA (in Tawala)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten. Includes TWELA

Bibelgeschichten (in Tawala)

Audio oder Video Präsentationen von Bibelgeschichten in zusammengefasster oder interpretierter Form.

Lieder (in Tawala)

Zusammenstellung von christlicher Musik, Liedern oder Gesängen.

Alle herunterladen Tawala: Bohilai

Audio/Video von anderen Quellen

Jesus Film Project films - Tawala - (Jesus Film Project)

Andere Namen für Tawala: Bohilai

Basilaki
Bohilai
Bohira'i
Bwasilaki (Landessprachlicher Name)
Tavara: Bwasilaki
Tawala: Bassilaki
Tawala: Bohira'i
Tawala: Bwasilaki

Wo Tawala: Bohilai gesprochen wird

Papua New Guinea

Sprachen von Tawala: Bohilai

Informationen über Tawala: Bohilai

Andere Informationen: Understand Tube Tube

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.