Desia: Lamtaput

Name der Sprache: Desia: Lamtaput
ISO-Sprachname: Oriya, Adivasi [ort]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 4559
IETF Language Tag: ort-x-HIS04559
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 04559

Hörprobe in Desia: Lamtaput

Audioaufnahmen verfügbar in Desia: Lamtaput

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Lieder

Zusammenstellung von christlicher Musik, Liedern oder Gesängen. Evaluation requested.

Recordings in related languages

Worte des Lebens (in Oriya, Tribal)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Alle herunterladen Desia: Lamtaput

Audio/Video von anderen Quellen

Jesus Film Project films - Kutia - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Oriya, Adivasi - (Jesus Film Project)

Andere Namen für Desia: Lamtaput

Lamtaput
देसिया: लमतापुत

Wo Desia: Lamtaput gesprochen wird

India

Sprachen von Desia: Lamtaput

Informationen über Desia: Lamtaput

Andere Informationen: Understand Gadaba, Literate in Desia, Close to D: Kot. & Kora., Understand Ori., Badaba; Hindi.

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.