Ngaanyatjarra

Name der Sprache: Ngaanyatjarra
ISO-Sprachcode: ntj
GRN-Sprachnummer: 4545
Language Scope: ISO Language
Language State: Verified

Audioaufnahmen verfügbar in Ngaanyatjarra

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6]

(Daniel 3 & 6 MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Bibellektüren von einzelnen, anerkannten, übersetzten Bibelstellen mit wenig oder keinen Kommentaren. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63888).

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]

(Easter Story MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Botschaften von einheimischen Gläubigen für Evangelisation, Wachstum und Ermutigung. Kann gewisse konfessionelle Schwerpunkte aufweisen, orientiert sich jedoch an der etablierten christlichen Lehre. (A80679).

Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezekiel Selections]

(Ezekiel Selections MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Bibellektüren von einzelnen, anerkannten, übersetzten Bibelstellen mit wenig oder keinen Kommentaren. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63890).

Jonah & Jesus Stills The Storm

(Jonah & Jesus Stills The Storm MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Botschaften von einheimischen Gläubigen für Evangelisation, Wachstum und Ermutigung. Kann gewisse konfessionelle Schwerpunkte aufweisen, orientiert sich jedoch an der etablierten christlichen Lehre. (C74615).

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Lieder]

(Joseph & Lieder MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die Lieder und Musik enthalten können. Sie erklären die Erlösung durch Jesus und enthalten grundlegende christliche Lehre. (C74616).

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Luke 1 & 2 (Christmas Story)]

(Luke 1 & 2 (Christmas Story) MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Bibellektüren von einzelnen, anerkannten, übersetzten Bibelstellen mit wenig oder keinen Kommentaren. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63883).

Maakaku Tjukurrpa 1 - 6 [Mark 1 - 6]

(Mark 1 - 6 MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Bibellektüren von einzelnen, anerkannten, übersetzten Bibelstellen mit wenig oder keinen Kommentaren. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63884).

Maakaku Tjukurrpa 7 - 11 [Mark 7 - 11]

(Mark 7 - 11 MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Bibellektüren von einzelnen, anerkannten, übersetzten Bibelstellen mit wenig oder keinen Kommentaren. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63885).

Maakaku Tjukurrpa 12 - 16 [Mark 12 - 16]

(Mark 12 - 16 MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Bibellektüren von einzelnen, anerkannten, übersetzten Bibelstellen mit wenig oder keinen Kommentaren. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63886).

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996

(Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Zusammenstellung von christlicher Musik, Liedern oder Gesängen. (A80672).

Ngurra Pirningkatja 2000 (1)

(Ngurra Pirningkatja 2000 (1) MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Zusammenstellung von christlicher Musik, Liedern oder Gesängen. (A80688).

Ngurra Pirningkatja 2000 (2)

(Ngurra Pirningkatja 2000 (2) MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Zusammenstellung von christlicher Musik, Liedern oder Gesängen. (A80689).

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian]

(Now you are a Christian MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Versionen von gedruckten Veröffentlichungen, mit Ausnahme der Bibel. (A80670).

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet]

(Orange Pastoral Leaflet MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Gemischte Musik, Schriften und Programme (A80669).

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Proverbs Selections]

(Proverbs Selections MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Bibellektüren von einzelnen, anerkannten, übersetzten Bibelstellen mit wenig oder keinen Kommentaren. Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63887).

Turlku Pirninya [Psalms Selections]

(Psalms Selections MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Bibellektüren von einzelnen, anerkannten, übersetzten Bibelstellen mit wenig oder keinen Kommentaren. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007 (A63889).

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]

(Sermon on the Mount MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Botschaften von einheimischen Gläubigen für Evangelisation, Wachstum und Ermutigung. Kann gewisse konfessionelle Schwerpunkte aufweisen, orientiert sich jedoch an der etablierten christlichen Lehre. (A80671).

Tjukurrpa Ngarnmanytjatja Pirninya [Story of Beginning (Old Testament Bk 1)]

(Story of Beginning (Old Testament Bk 1) MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio oder Video Präsentationen von Bibelgeschichten in zusammengefasster oder interpretierter Form. (A80673).

Tjuma Tjayikapanya-pula Tjawutjanya [Jacob & Joseph (Old Testament Book 2)]

(Jacob & Joseph (Old Testament Book 2) MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio oder Video Präsentationen von Bibelgeschichten in zusammengefasster oder interpretierter Form. (A80676).

Tjukurrpa Mawutjanyatjarra [Story of Moses (Old Testament Bk 3)]

(Story of Moses (Old Testament Bk 3) MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen) Audio-Versionen von gedruckten Veröffentlichungen, mit Ausnahme der Bibel. (A80678).

Aufnahmen in anderen Sprachen, die einige Teile in Ngaanyatjarra enthalten.

A80698 Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja MP3 in Ngaanyatjarra herunterladen (in Martu Wangka)

Audio/Video von anderen Quellen

Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)

Andere Namen für Ngaanyatjarra

Ngaanjatjarra
Ngaanyatjara
Nyanganyatjara
Pitjantjatjara: Kakararangkatja
Pitjantjatjara: Kayili
Pitjantjatjara: Ngamungkatja
Pitjantjatjara: Yulparirangkatja

Wo Ngaanyatjarra gesprochen wird

Australia

Dialekte von Ngaanyatjarra

Ethnische Gruppen mit Sprache Ngaanyatjarra

Nyanganyatjara;

Informationen über Ngaanyatjarra

Andere Informationen: New Testament.

Bildung: 11

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.

GRN bietet Christen die Möglichkeit einen entscheidenden Beitrag zu leisten, um unerreichte Menschegruppen, durch Audio-Bibelgeschichten, Bibellektionen, Bibelstudienhilfen, evangelistische Botschaften oder durch Lieder und Musik, mit dem Evangelium zu erreichen. Sie können Missionen oder Gemeinden, die in Evangelisation oder in Gemeindegründung involviert sind, finanziell oder durch das Verteilen von Materialien unterstützen. Wir bieten viele spannende Möglichkeiten an, Sie an der Mission zu beteiligen, wo auch immer auf der Welt Sie sich aufhalten. Wenn sie regelmäßig eine christliche Gemeinde besuchen und an die Aussagen der Bibel glauben, können auch Sie einen wichtige Rolle in der Mission spielen und sehen, wie unerreichte Menschengruppen das Evangelium von Jesus Christus hören. Bitte wenden Sie sich an Ihr GRN-Büro vor Ort.