Tetun Dili

Name der Sprache: Tetun Dili
ISO-Sprachcode: tdt
Sprach-Bereich: ISO Language
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 4134
IETF Language Tag: tdt
 

Hörprobe in Tetun Dili

Tetun Dili - Mark 4 1-20.mp3

Audioaufnahmen verfügbar in Tetun Dili

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Gute Nachricht

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

Saun Marcos [Markus]

Das 41. Buch der Bibel, oder ein Teil davon

Alle herunterladen Tetun Dili

Andere Namen für Tetun Dili

Dili Tetum
Lia-Tetun
Tettum
Tetum
Tetum Dili
Tetum Praca
Tetum Praça
Tetum Prasa
Tetun
Tetun Porto
Tetun Prasa
Тетун Дили

Wo Tetun Dili gesprochen wird

Indonesia
Timor-Leste

Sprachen von Tetun Dili

Ethnische Gruppen mit Sprache Tetun Dili

Tetum Dili

Informationen über Tetun Dili

Andere Informationen: Understand Indonesian; Animist., Christian, tr.i.p. - Tetun

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.

Neuigkeiten über Tetun Dili

Tetun Dili in Dungannon, Northern Ireland - Spoken in Timor-Leste, recorded by an Australian, now heard in Northern Island.