Malagasy, Tsimihety
Name der Sprache: Malagasy, Tsimihety
ISO-Sprachcode: xmw
Sprach-Bereich: ISO Language
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 3533
IETF Language Tag: xmw
Hörprobe in Malagasy, Tsimihety
Malagasy Tsimihety - Are You Going to Heaven.mp3
Audioaufnahmen verfügbar in Malagasy, Tsimihety
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Worte des Lebens
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Alle herunterladen Malagasy, Tsimihety
- MP3 Audio (151.8MB)
- Low-MP3 Audio (39.9MB)
- MPEG4 Slideshow (114.1MB)
- AVI for VCD Slideshow (57.4MB)
- 3GP Slideshow (22.9MB)
Audio/Video von anderen Quellen
GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
Andere Namen für Malagasy, Tsimihety
Malagasy, Tsimehety
Tsimehety
Tsimihetry
Tsimihety
Tsimihety Malagasy
Wo Malagasy, Tsimihety gesprochen wird
Sprachen von Malagasy, Tsimihety
- Malagasy (Macrolanguage)
- Malagasy, Tsimihety (ISO Language)
- Betsimisaraka Atsimo (ISO Language)
- Betsimisaraka Avaratra (ISO Language)
- Malagasy, Antakarana (ISO Language)
- Malagasy, Atesaka (ISO Language)
- Malagasy, Bara (ISO Language)
- Malagasy, Masikoro (ISO Language)
- Malagasy, Merina (ISO Language)
- Malagasy, Sakalava (ISO Language)
- Malagasy, Tandroy-Mahafaly (ISO Language)
- Malagasy, Tanosy (ISO Language)
Ethnische Gruppen mit Sprache Malagasy, Tsimihety
Tsimihety
Informationen über Malagasy, Tsimihety
Andere Informationen: Understand French. Close to Antac.; Ancestor Worship, few Christian; L.iterate culture.
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.