Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala

Name der Sprache: Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala
ISO-Sprachname: Mixtec, Apasco-Apoala [mip]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 3153
IETF Language Tag: mip-x-HIS03153
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 03153

Hörprobe in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala

Mixtec group of languages Apasco-Apoala Apoala - The Two Roads.mp3

Audioaufnahmen verfügbar in Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Gute Nachricht

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

Schauen, hören & leben 1 Ein Anfang mit GOTT

Buch 1 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Adam, Noah, Hiob, Abraham. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 2 Mächtige Männer GOTTES

Buch 2 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jakob, Josef, Moses. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 3 Sieg durch GOTT

Buch 3 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Josua, Debora, Gideon, Samson. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 4 Diener GOTTES

Buch 4 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Rut, Samuel, David, Elija. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 5 Für GOTT vor Gericht

Buch 5 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Elischa, Daniel, Jona, Nehemia, Ester. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 6 JESUS - Lehrer & Heiler

Buch 6 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Matthew und Mark. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 7 JESUS - Herr & Erlöser

Buch 7 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Lukas und Johannes. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Schauen, hören & leben 8 Die Taten des HEILIGEN GEISTES

Buch 8 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von der jungen Gemeinde und Paulus. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Worte des Lebens

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Recordings in related languages

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Alle herunterladen Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala

Audio/Video von anderen Quellen

Jesus Film Project films - Mixteco, Santa Maria Apasco - (Jesus Film Project)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)

Andere Namen für Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala

Apasco Mixtec
Apoala
Apoala Mixtec
Mixteco, Apasco y Apoala
Mixteco: Apoala
Mixteco de Chocho
Mixteco de Santiago Apoala
Mixteco: Santiago Apoala
Northern Nochixtlan Mixtec
Northern Nochixtlán Mixtec

Wo Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala gesprochen wird

Mexico

Sprachen von Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala

Informationen über Mixtec, Apasco-Apoala: Apoala

Andere Informationen: Some understand SPANISH.

Bildung: 10

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.