Takudh: Loucheux

Name der Sprache: Takudh: Loucheux
ISO-Sprachname: Gwichʼin [gwi]
GRN-Sprachnummer: 20823
Language Scope: Dialect
Language State: Verified
ROD-Dialekt-Code: 20823

Audioaufnahmen verfügbar in Takudh: Loucheux

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Worte des Lebens 1 (in Gwich´in [Gwich’in: Fort Yukon])

(Worte des Lebens 1 MP3 in Takudh: Loucheux herunterladen) Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die Lieder und Musik enthalten können. Sie erklären die Erlösung durch Jesus und enthalten grundlegende christliche Lehre. (A04760).

Worte des Lebens 2 (in Gwich´in [Gwich’in: Fort Yukon])

(Worte des Lebens 2 MP3 in Takudh: Loucheux herunterladen) Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die Lieder und Musik enthalten können. Sie erklären die Erlösung durch Jesus und enthalten grundlegende christliche Lehre. (A04761).

Aufnahmen in anderen Sprachen, die einige Teile in Takudh: Loucheux enthalten.

A12371 Worte des Lebens w/ TAKUDH: Loucheux Worte des Lebens w/ TAKUDH: Loucheux MP3 in Takudh: Loucheux herunterladen (in Han)

Audio/Video von anderen Quellen

Scripture resources - Gwich'in - (Scripture Earth)
The New Testament - Gwich'in - 2010 Wycliffe Bible Translators - (Faith Comes By Hearing)

Andere Namen für Takudh: Loucheux

Gwich’in: Western Canada Gwich’in
Loucheux
Takudh
Tukudh
Western Canada Gwich’in

Wo Takudh: Loucheux gesprochen wird

Canada
United States of America

Dialekte von Takudh: Loucheux

Ethnische Gruppen mit Sprache Takudh: Loucheux

Gwich'in, Kutchin;

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.

GRN bietet Christen die Möglichkeit einen entscheidenden Beitrag zu leisten, um unerreichte Menschegruppen, durch Audio-Bibelgeschichten, Bibellektionen, Bibelstudienhilfen, evangelistische Botschaften oder durch Lieder und Musik, mit dem Evangelium zu erreichen. Sie können Missionen oder Gemeinden, die in Evangelisation oder in Gemeindegründung involviert sind, finanziell oder durch das Verteilen von Materialien unterstützen. Wir bieten viele spannende Möglichkeiten an, Sie an der Mission zu beteiligen, wo auch immer auf der Welt Sie sich aufhalten. Wenn sie regelmäßig eine christliche Gemeinde besuchen und an die Aussagen der Bibel glauben, können auch Sie einen wichtige Rolle in der Mission spielen und sehen, wie unerreichte Menschengruppen das Evangelium von Jesus Christus hören. Bitte wenden Sie sich an Ihr GRN-Büro vor Ort.