Romanian: Bayash Romanian

Name der Sprache: Romanian: Bayash Romanian
GRN Sprachnummer: 16060
ISO Language Name: Rumänisch [ron]

Audioaufnahmen verfügbar in Romanian: Bayash Romanian

In dieser Sprache gibt es hier zurzeit keine Aufnahmen

Audio/Video von anderen Quellen

God's Story Video and Audio - Romanian - (God's Story)
Hymns - Romanian - (NetHymnal)
Jesus Film Project films - Romanian - (The Jesus Film Project)
The Bible - Romanian - Audio Biblia - (Wordproject)
The Bible - Romanian - Dumitru Cornilescu version - (Faith Comes By Hearing)
The Jesus Story (audiodrama) - Romanian - (The Jesus Film Project)
The New Testament - Romanian - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Romanian - (Talking Bibles)
Thru the Bible Romanian Podcast - (Thru The Bible)
Who is God? - Romanian - (Who Is God?)

Other names for Romanian: Bayash Romanian

Bayash Romanian
Moldavian
Moldovan
Roman: Bayash Roman
Román: Bayash Román

Where Romanian: Bayash Romanian is spoken

Hungary
Romania

Dialekte von Romanian: Bayash Romanian

Es gibt 9 ähnliche gesprochene Sprachen oder Dialekte mit demselben ISO-Sprachcode wie Romanian: Bayash Romanian.

Romanian: Banat
Romanian: Bayash
Romanian: Chrishana
Romanian: Maramuresh
Romanian: Moldova
Romanian: Muntenian
Romanian: Oltenia-lesser Wallachia
Romanian: Transylvanian
Rumänisch

Informationen über Romanian: Bayash Romanian

Einwohner: 26,000,000

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.