Pitjantjatjara: Kayili ভাষা

ভাষার নাম: Pitjantjatjara: Kayili
ISO ভাষার নাম: Ngaanyatjarra [ntj]
রাষ্ট্রভাষা: Not Verified
GRN ভাষার নম্বর: 3901
IETF Language Tag: ntj-x-HIS03901
ROD উপভাষা কোড:

Audio recordings available in Pitjantjatjara: Kayili

Recordings in related languages

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [লূক 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)

সামান্যতম বা কোন ভাষ্য ছাড়াই নির্দিষ্ট, স্বীকৃত, অনুবাদকৃত ধর্মগ্রন্থের সম্পূর্ণ বইয়ের অডিও বাইবেল পাঠ Mama Kuurrku Wangka, 2007

Maakaku Tjukurrpa [মার্ক] (in Ngaanyatjarra)

সামান্যতম বা কোন ভাষ্য ছাড়াই নির্দিষ্ট, স্বীকৃত, অনুবাদকৃত ধর্মগ্রন্থের সম্পূর্ণ বইয়ের অডিও বাইবেল পাঠ Mama Kuurrku Wangka, 2007

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 (in Ngaanyatjarra)

খ্রিস্টীয় সঙ্গীত, গান বা প্রশংসা গীতের সংকলন।

Ngurra Pirningkatja 2000 (in Ngaanyatjarra)

খ্রিস্টীয় সঙ্গীত, গান বা প্রশংসা গীতের সংকলন।

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)

মিশ্র গান এবং ধর্মগ্রন্থ পরিচর্যা কার্যক্রম

Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)

সংক্ষিপ্ত বা ব্যাখ্যা আকারে বাইবেলের গল্পগুলির অডিও বা ভিডিও উপস্থাপনা।

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)

সুসমাচার প্রচার, বৃদ্ধি এবং উৎসাহের জন্য স্থানীয় বিশ্বাসীদের বার্তা। সাম্প্রদায়িক গুরুত্ব থাকতে পারে কিন্তু মূলধারার খ্রিস্টীয় শিক্ষা অনুসরণ করে।

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [প্রবচন Selections] (in Ngaanyatjarra)

সামান্যতম বা কোন ভাষ্য ছাড়াই নির্দিষ্ট, স্বীকৃত, অনুবাদকৃত ধর্মগ্রন্থের সম্পূর্ণ বইয়ের অডিও বাইবেল পাঠ Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [দানিয়েল 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)

সামান্যতম বা কোন ভাষ্য ছাড়াই নির্দিষ্ট, স্বীকৃত, অনুবাদকৃত ধর্মগ্রন্থের সম্পূর্ণ বইয়ের অডিও বাইবেল পাঠ Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & গানগুলি] (in Ngaanyatjarra)

সংক্ষিপ্ত অডিও বাইবেলের গল্প এবং সুসমাচারমূলক বার্তা যা পরিত্রাণের ব্যাখ্যা করে এবং মৌলিক খ্রিস্টীয় শিক্ষা দেয়। প্রতিটি কার্যক্রমে একটি প্রচলিত প্রথা এবং সাংস্কৃতিকভাবে প্রাসঙ্গিক স্ক্রিপ্ট নির্বাচন, গান এবং সঙ্গীত অন্তর্ভুক্ত হতে পারে.

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)

সুসমাচার প্রচার, বৃদ্ধি এবং উৎসাহের জন্য স্থানীয় বিশ্বাসীদের বার্তা। সাম্প্রদায়িক গুরুত্ব থাকতে পারে কিন্তু মূলধারার খ্রিস্টীয় শিক্ষা অনুসরণ করে।

Turlku Pirninya [গীতসংহিতা Selections] (in Ngaanyatjarra)

সামান্যতম বা কোন ভাষ্য ছাড়াই নির্দিষ্ট, স্বীকৃত, অনুবাদকৃত ধর্মগ্রন্থের সম্পূর্ণ বইয়ের অডিও বাইবেল পাঠ Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yiitjikulku Tjukurrpa [যিহিষ্কেল Selections] (in Ngaanyatjarra)

সামান্যতম বা কোন ভাষ্য ছাড়াই নির্দিষ্ট, স্বীকৃত, অনুবাদকৃত ধর্মগ্রন্থের সম্পূর্ণ বইয়ের অডিও বাইবেল পাঠ Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)

ধর্মগ্রন্থ ব্যতীত মুদ্রিত প্রকাশনার অডিও সংস্করণ।

যোনা & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)

সুসমাচার প্রচার, বৃদ্ধি এবং উৎসাহের জন্য স্থানীয় বিশ্বাসীদের বার্তা। সাম্প্রদায়িক গুরুত্ব থাকতে পারে কিন্তু মূলধারার খ্রিস্টীয় শিক্ষা অনুসরণ করে।

অন্যান্য উৎস থেকে অডিও/ভিডিও

Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)

Pitjantjatjara: Kayili এর অন্যান্য নাম

Kayili
Warburton Ranges: Northern

যেখানে Pitjantjatjara: Kayili কথা বলা হয়

Australia

Pitjantjatjara: Kayili এর সাথে সম্পর্কিত ভাষা

এই ভাষায় GRN এর সাথে কাজ করুন

আপনি কি যীশুর বিষয়ে উrসাহী এবং খ্রিষ্টিয় সুসমাচার তাদের নিজেদের ভাষায় যারা কখনও বাইবেলের বার্তা শোনেননি তাদের কাছে যোগাযোগ করছেন? আপনি কি এই ভাষার একজন মাতৃভাষাভাষী বা আপনি কি এমন কাউকে চেনেন? আপনি কি এই ভাষা সম্পর্কে গবেষণা বা তথ্য প্রদান করে আমাদের সাহায্য করতে চান, অথবা আমাদের এমন কাউকে খুঁজে পেতে সাহায্য করতে চান যিনি এটি অনুবাদ বা রেকর্ড করতে আমাদের সাহায্য করতে পারেন? আপনি কি এই বা অন্য কোন ভাষায় রেকর্ডিংস কাজে স্পনসর করতে চান? যদি তাই হয়, অনুগ্রহ করে GRN ভাষার হটলাইনে যোগাযোগ করুন

মনে রাখবেন যে GRN একটি অলাভজনক সংস্থা, এবং অনুবাদক বা ভাষা সাহায্যকারীদের জন্য অর্থ প্রদান করে না। সমস্ত সহায়তা স্বেচ্ছায় দেওয়া হয়।