Jeisu - Ko Kiptaiyat & Ne Sorunindet [LLL 7 JESUS - Lord & Saviour] - Tugen

Is this recording useful?

Boek 7 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Jezus uit het evangelie van Lucas en Johannes. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht.

Program Nommer: A64767
Taal Naam: Tugen

Program Lengte: 32:46

Ng'alek Che Kitaunen ▪ Sigetab Jeisu (Inleiding ▪ Picture 1: Prent 1: Die Geboorte Van Jesus)

2:00

1. Ng'alek Che Kitaunen ▪ Sigetab Jeisu (Inleiding ▪ Picture 1: Prent 1: Die Geboorte Van Jesus)

Kowalei Jeisu Beek Koek Divaid (Picture 2: Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn)

1:10

2. Kowalei Jeisu Beek Koek Divaid (Picture 2: Prent 2: Jesus Verander Water in Wyn)

Kongoljin Jeisu Nikodemo (Picture 3: Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus)

1:13

3. Kongoljin Jeisu Nikodemo (Picture 3: Prent 3: Jesus Praat Met Nikodemus)

Kogutunjini Jeisu Bouninte (Picture 4: Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus)

1:05

4. Kogutunjini Jeisu Bouninte (Picture 4: Prent 4: ’N Amptenaar Kniel Voor Jesus)

Chito Ne Kimioni eng Tabartah Beek (Picture 5: Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda)

1:13

5. Chito Ne Kimioni eng Tabartah Beek (Picture 5: Prent 5: Die Siek Man by Die Bad Van Betesda)

Koboe Jeisu Biik Bokol Mot (Picture 6: Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense)

1:14

6. Koboe Jeisu Biik Bokol Mot (Picture 6: Prent 6: Jesus Voed Meer as 5 000 Mense)

Kobunei Beek Barak Jeisu (Picture 7: Prent 7: Jesus Loop Op Die Water)

1:02

7. Kobunei Beek Barak Jeisu (Picture 7: Prent 7: Jesus Loop Op Die Water)

Kosoboi Jeisu Kipkoratian (Picture 8: Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man)

1:24

8. Kosoboi Jeisu Kipkoratian (Picture 8: Prent 8: Jesus Genees Die Blinde Man)

Kogurei Jeisu Lazaro eng Meet (Picture 9: Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood)

1:22

9. Kogurei Jeisu Lazaro eng Meet (Picture 9: Prent 9: Jesus Wek Lasarus Op Uit Die Dood)

Komei Jeisu eng Kimurtoiyot (Picture 10: Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis)

1:40

10. Komei Jeisu eng Kimurtoiyot (Picture 10: Prent 10: Jesus Sterf Aan Die Kruis)

Maria ak Jeisu eng Kererit (Picture 11: Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf)

1:34

11. Maria ak Jeisu eng Kererit (Picture 11: Prent 11: Maria En Jesus by Die Graf)

Kotuitos Jeisu ak Choronokyik (Picture 12: Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels)

1:42

12. Kotuitos Jeisu ak Choronokyik (Picture 12: Prent 12: Jesus Verskyn Aan Sy Dissipels)

Ng'alek Che Kitaunen ▪ Koneti Jeisu Choronok Aeng (Inleiding to Part 2 ▪ Picture 13: Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels)

2:02

13. Ng'alek Che Kitaunen ▪ Koneti Jeisu Choronok Aeng (Inleiding to Part 2 ▪ Picture 13: Prent 13: Jesus Leer Twee Dissipels)

Werit eng Kwenutab Nguruonik (Picture 14: Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke)

1:22

14. Werit eng Kwenutab Nguruonik (Picture 14: Prent 14: Die Seun Tussen Die Varke)

Werit Ni Kibet Konyonei Gaa (Picture 15: Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe)

1:16

15. Werit Ni Kibet Konyonei Gaa (Picture 15: Prent 15: Die Verlore Seun Kom Huis Toe)

Chito Ne Kimogorio (Picture 16: Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man)

1:21

16. Chito Ne Kimogorio (Picture 16: Prent 16: Die Besittings Van ’N Ryk Man)

Kibananiat ak Mogoriot (Picture 17: Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man)

1:30

17. Kibananiat ak Mogoriot (Picture 17: Prent 17: Die Bedelaar En Die Ryk Man)

Choruez Ne Kimi Kurgat (Picture 18: Prent 18: Die Vriend by Die Deur)

1:10

18. Choruez Ne Kimi Kurgat (Picture 18: Prent 18: Die Vriend by Die Deur)

Murenikaeng eng Kogatap Jehova (Picture 19: Prent 19: Twee Mans in Die Tempel)

1:08

19. Murenikaeng eng Kogatap Jehova (Picture 19: Prent 19: Twee Mans in Die Tempel)

Kolinindet (Picture 20: Prent 20: ’N Saaier Saai Saad)

0:56

20. Kolinindet (Picture 20: Prent 20: ’N Saaier Saai Saad)

Korutuu Kesuek (Picture 21: Prent 21: Die Saad Groei)

1:12

21. Korutuu Kesuek (Picture 21: Prent 21: Die Saad Groei)

Torete Nebo Chito ne Kagiguoten (Picture 22: Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood)

1:16

22. Torete Nebo Chito ne Kagiguoten (Picture 22: Prent 22: Hulp Vir ’N Man in Nood)

Konyonei Chitab Kobo Got (Picture 23: Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis)

1:15

23. Konyonei Chitab Kobo Got (Picture 23: Prent 23: Die Huiseienaar Kom Tuis)

Chito eng Ketit Barak (Picture 24: Prent 24: Die Man in Die Boom)

1:28

24. Chito eng Ketit Barak (Picture 24: Prent 24: Die Man in Die Boom)

Downloads en Bestellingen

Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.

Copyright © 2014 Global Recordings Network. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Kontak Ons for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

To order this recording on cassette or CD, or to get information on local ministry conditions or how to use these materials effectively, contact your nearest GRN office. Note that not all recordings or all formats are available from every office.

Making recordings is costly. Please consider donating to GRN to enable this ministry to continue.

We would love to hear your feedback about how you might use this recording, and what are the results. Neem contact op met de klantenservice.

Over onze geluidsopnamen

GRN heeft Bijbelverhalen, Gospelliederen, Christelijke muziek en evangelische boodschappen vertaald in meer dan 6000 talen en dialecten. De meesten ervan kunnen gratis gedownload worden. De gratis audio-opnamen en scripts zijn populair bij christelijke zendingsorganisaties en kerken. Zij zijn geschikt voor evangelisatie, gemeentestichting, en voor gebruik binnen andere gemeenteactiviteiten. De opnamen zijn ingesproken door mensen die de taal als moedertaal spreken en de Bijbelverhalen, liederen en muziek kunnen gebruikt worden om het evangelie van Jezus Christus te communiceren op een cultureel relevante manier, m.n. binnen orale culturen.

Verwante Inligting