Laari taal
Taalnaam: Laari
ISO Taalkode: ldi
Taalomvang: ISO Language
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 2869
IETF Language Tag: ldi
Monster van Laari
Kongo Laari - The Lost Son.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Laari
Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.
Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 1 [Kyk, Luister & Lewe 1 Begin met GOD]
Boek 1 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Adam, Noag, Job, Abraham. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 2 [Kyk, Luister & Lewe 2 Magtige Manne van GOD]
Boek 2 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jakob, Josef, Moses. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 3 [Kyk, Luister & Lewe 3 Oorwinning deur GOD]
Boek 3 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Josua, Debora, Gideon, Simson. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 4 [Kyk, Luister & Lewe 4 Dienaars van GOD]
Boek 4 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Rut, Samuel, David, Elia. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 5 [Kyk, Luister & Lewe 5 Beproewing ter wille van GOD]
Boek 5 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Elisa, Daniël, Jona, Nehemia, Ester. Vir evangelisasie, kerkplanting, sistematiese Christelike onderrig.
Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 6 [Kyk, Luister & Lewe 6 JESUS - Leermeester & Geneesheer]
Boek 6 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jesus uit Matteus en Markus. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Tala, Widikila, Mboko Sadila M'samumi Buku dia 7 [Kyk, Luister & Lewe 7 JESUS - Here & Verlosser]
Boek 7 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jesus uit Lukas en Johannes. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Kyk, Luister & Lewe 8 Handelinge van die HEILIGE GEES
Boek 8 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van die jong kerk en Paulus. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.
Die Lewende Christus
'n Kronologiese Bybelleerstukreeks van die skepping tot die wederkoms van Christus in 120 prente. Bring begrip van die karakter en onderrig van Jesus.
Woorde van Lewe
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.
Opnames in ander tale wat sekere dele in Laari bevat
Woorde van Lewe 1 (in Kituba (Congo))
Laai alles af Laari
- MP3 Audio (427.6MB)
- Low-MP3 Audio (113.3MB)
- MPEG4 Slideshow (893.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (206MB)
- 3GP Slideshow (67.5MB)
Oudio/Video uit ander bronne
Jesus Film Project films - Laadi - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Laadi - (Jesus Film Project)
Ander name vir Laari
Congo
Kicongo
Kiladi
Kilari
Kongo: Laadi
Laadi
Ladi
Lali
Lari
Waar Laari gepraat word
Congo, Democratic Republic of
Congo, Republic of the
Tale wat verband hou met Laari
- Kongo (Macrolanguage)
- Laari (ISO Language)
- Kongo, San Salvador (ISO Language)
- Koongo (ISO Language)
Mense Groepe wat Laari praat
Lali
Inligting oor Laari
Ander inligting: Understand French, Ling.; Also Christian.
Bevolking: 90,553
Werk saam met GRN aan hierdie taal
Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.
Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.