Gabri-Kimré taalnaam
Taal Naam: Gabri-Kimré
ISO Taalcode: kqp
GRN Taal Nommer: 4912
Language Scope: ISO Language
Language State: Verified
Voorbeeld van Gabri-Kimré
Gabri-Kimré - The Two Roads.mp3
Audio opnamen beschikbaar in Gabri-Kimré
Deze opnamen zijn bestemd voor evangelisatie en basisonderricht in de Bijbel. Zij hebben als doel het evangelie bekend te maken aan ongeletterde mensen of orale culturen, m.n. aan de onbereikte bevolkingsgroepen.
1 & 2 Timothy

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64241).
1 Kworenthine 10 - 16 [1 Corinthians 10 - 16]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65675).
1 Kworenthine 1 - 9 [1 Corinthians 1 - 9]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65674).
1 Piyer & 2 Piyer [1 & 2 Peter]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64706).
Becoming a Friend of God

Onderdeel uit Goed Nieuws, afbeeldingen 12-22. (gemaakt voor een evangelisatieteam in de USA) Previously titled 'Words of Life'. (C30681).
Epesine [Ephesians]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64638).
Galatians

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64032).
Goeie Nuus

Audio-visuele Bijbellessen met 40 afbeeldingen. Deze geven een overzicht van de Schepping tot en met Christus, met onderwijs over het christelijke leven. Deze zijn bestemd voor evangelisatie en gemeentestichting. (A63936).
Jak [Book of James]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64693).
Ja wo pon, Ja wo woo, Ja wo subu & Jud [1 John, 2 John, 3 John & Jude]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64692).
Je le bay je 16-21 [Acts 16 - 21]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65303).
Je Le Bay Je Jini Uneri 1-8 [Acts 1 - 8]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A63496).
Je Le Bay Je. Kini Uneri 9-15 [Acts 9 - 15]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65129).
Je le bay je: Kina uyeri 22-28 [Acts 22 - 28]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65338).
Kwolosine [Colossians]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64663).
Luk 1 - 6 [Luke 1 - 6]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64413).
Luk 7 - 11 [Luke 7 - 11]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64756).
Luk 12 - 18 [Luke 12 - 18]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65158).
Luk 19 - 24 [Luke 19 - 24]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65206).
Mark 1 - 6

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A63124).
Mark 7 - 12

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A63125).
Mark 13 - 16

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A63126).
Matiye 10 - 16 [Matthew 10 - 16]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65524).
Matiye 17 - 23 [Matthew 17 - 23]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65525).
Matiye 1 - 9 [Matthew 1 - 9]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65523).
Matiye 24 - 28 [Matthew 24 - 28]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A65526).
Philippians, Titus

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64320).
Rome 1-8 [Romans 1-8]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64915).
Rome 9-16 [Romans 9-16]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64933).
Manê ka Eme [LLL 4 Servants of GOD]

Boek 4 uit een serie van audio-visuele Bijbelverhalen over Ruth, Samuël, David, en Elia. Dit is bestemd voor evangelisatie, gemeentestichting en systematisch Bijbelonderricht. (A65529).
Tesalonisine wo pon & Tesalonisine wo woo & Pilemo [1 & 2 Thessalonians & Philemon]

Bijbelpassages in audio van specifieke, bekende of vertaalde Schriftgedeelten met weinig of geen commentaar. (A64747).
Audio/Video van andere bronnen
The New Testament - Kimre - (Faith Comes By Hearing)
Andere namen voor Gabri-Kimré
Gabri
Gabri-Kimre
Gabri: Kimre
Gawra
Kimré (ISO Taalnaam)
Waar Gabri-Kimré wordt gesproken
Dialecten verwant aan Gabri-Kimré
- Gabri-Kimré (ISO Language)
- Kimre: Buruwa (Unknown)
- Kimre: Kimruwa (Unknown)
- Kimre: Tchire (Unknown)
People Groups who speak Gabri-Kimré
Kimre;
Werk samen met GRN aan deze taal
Ben jij gepassioneerd over Jezus en de verkondiging van het evangelie aan hen die dit nog nooit gehoord hebben in hun moedertaal? Spreekt u deze taal als uw moedertaal of kent u iemand die dit doet? Misschien wilt u ons helpen met het vinden of verstrekken van informatie over deze taal, of kunt u ons helpen met de vertaling of het maken van nieuwe opnamen? Of wilt u opnamen sponsoren in deze of een andere taal? Zo ja, a.u.b. Neem contact op met de GRN Talen Hotline
GRN is een non-profit organisatie, en betaalt dus niet voor vertaalwerk of aan taalhelpers. Alle assistentie wordt vrijwillig gegeven.
GRN biedt gelovigen de mogelijkheid om een betekenisvolle bijdrage te leveren aan de evangelisatie onder onbereikte bevolkingsgroepen m.b.v. Bijbelverhalen, christelijke boodschappen, liederen en muziek. Het is mogelijk om zendingsorganisaties of kerkelijke gemeenten te ondersteunen door sponsoring of het verspreiden van materialen. We hebben ook interessante mogelijkheden om betrokken te worden bij het zendingswerk op afstand, waar u zich ook bevindt in de wereld. Als u regelmatig een christelijke gemeente bezoekt, en gelooft in de Bijbel, dan kunt u een rol spelen in de zending en er getuige van zijn dat onbereikte bevolkingsgroepen het Goede Nieuws van Jezus Christus horen. Neem contact op met uw lokale GRN kantoor.