Gahuku taal
Taalnaam: Gahuku
ISO Taalkode: gah
Taalomvang: ISO Language
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 457
IETF Language Tag: gah
Monster van Gahuku
Audio opnamen beschikbaar in Gahuku
Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.
Goeie Nuus
Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.
Woorde van Lewe 1
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.
Woorde van Lewe 2
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.
Laai alles af Gahuku
- MP3 Audio (182.5MB)
- Low-MP3 Audio (45.5MB)
- MPEG4 Slideshow (284.2MB)
- AVI for VCD Slideshow (56.3MB)
- 3GP Slideshow (21.4MB)
Ander name vir Gahuku
Alekano (ISO Taalnaam)
Gafuku
Gafuku Gama
Gahuku-Asaro
Gahuku-Gama
Waar Gahuku gepraat word
Mense Groepe wat Gahuku praat
Gahuku
Inligting oor Gahuku
Ander inligting: Understand Tok Pisin, English; Christianity; New Testament Translation.
Werk saam met GRN aan hierdie taal
Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.
Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.