Bwaidogen taal

Taalnaam: Bwaidogen
ISO Taalkode: bwd
Taalomvang: ISO Language
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 2214
IETF Language Tag: bwd
 

Monster van Bwaidogen

Bwaidogen - The Good Shepherd.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Bwaidogen

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Woorde van Lewe 1

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit. Includes various dialects

Woorde van Lewe 2

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit. Includes various dialects.

Recordings in related languages

Goeie Nuus (in Bwaidoka: Bwaidoga)

Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Liedjies (in Bwaidoka: Bwaidoga)

Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.

Laai alles af Bwaidogen

Ander name vir Bwaidogen

Belebele
Bwaidoga
Bwaidoga: Yamawa
Bwaidogen Group
Bwaidoka (ISO Taalnaam)
Nibita
Utalo
Yamawa

Waar Bwaidogen gepraat word

Papua New Guinea

Tale wat verband hou met Bwaidogen

Mense Groepe wat Bwaidogen praat

Bwaidoga

Inligting oor Bwaidogen

Ander inligting: Close to Matitai, Wagi Fa, Kilia, Lauwela, Understand Do.

Geletterdheid: 20

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.