Lamalele: Masimasi taal

Taalnaam: Lamalele: Masimasi
ISO Taalnaam: Iamalele [yml]
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 20957
IETF Language Tag: yml-x-HIS20957
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 20957

Monster van Lamalele: Masimasi

Iamalele Lamalele Masimasi - The New Man.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Lamalele: Masimasi

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Recordings in related languages

Goeie Nuus (in Iamalele)

Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

HIV Aids (in Iamalele)

Opvoedkundige materiaal vir openbare voordeel, soos inligting oor gesondheidskwessies, boerdery, besigheid, geletterdheid of ander onderwys.

NT Skrif selection (in Iamalele)

OudioBybellesings van klein gedeeltes van spesifieke, erkende, vertaalde Skrif met min of geen kommentaar nie.

Genesis (in Iamalele)

Sommige of die hele 1ste boek van die Bybel

Exodus (in Iamalele)

Sommige of die hele 2de boek van die Bybel

Opnames in ander tale wat sekere dele in Lamalele: Masimasi bevat

Woorde van Lewe (in Iamalele: Gwabegwabe)

Ander name vir Lamalele: Masimasi

Masimasi (Moedertaalnaam)

Waar Lamalele: Masimasi gepraat word

Papua New Guinea

Tale wat verband hou met Lamalele: Masimasi

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.