Gilbertees taal

Taalnaam: Gilbertees
ISO Taalkode: gil
Taalomvang: ISO Language
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 163
IETF Language Tag: gil
 

Monster van Gilbertees

Kiribati - The Prodigal Son.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Gilbertees

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Woorde van Lewe

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Recordings in related languages

Goeie Nuus (in taetae ni Kiribati [Kiribati: Solomon Islands])

Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Liedjies (in taetae ni Kiribati [Kiribati: Solomon Islands])

Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.

Liedjies - Titiana Mairiku Choir (in taetae ni Kiribati [Kiribati: Solomon Islands])

Samestellings van Christelike musiek, lietjies of gesange.

Laai alles af Gilbertees

Oudio/Video uit ander bronne

Jesus Film Project films - Kiribati - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kiribati - 2016 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Ander name vir Gilbertees

Bahasa Kiribati
Gilbertés
Gilbertese
Gilbertesisch
Gilbertês; Kiribati
Gilbert Island
Ikiribati
I-Kiribati
Kiribatese
Kiribati (ISO Taalnaam)
Te taetae ni kiribati (Moedertaalnaam)
Гильбертский
吉尔伯特语; 基里巴斯语
吉爾伯特語; 基裏巴斯語

Waar Gilbertees gepraat word

Fiji
Kiribati
Nauru
Solomon Islands
Tuvalu
United States of America
Vanuatu

Tale wat verband hou met Gilbertees

Mense Groepe wat Gilbertees praat

Kiribertese

Inligting oor Gilbertees

Ander inligting: Bible Translation.

Geletterdheid: 95

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.