Cuicateco de Tepeuxila taal

Taalnaam: Cuicateco de Tepeuxila
ISO Taalkode: cux
Taalomvang: ISO Language
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 2894
IETF Language Tag: cux
 

Monster van Cuicateco de Tepeuxila

Cuicateco de Tepeuxila - Noah.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Cuicateco de Tepeuxila

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Woorde van Lewe

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Recordings in related languages

Goeie Nuus (in Cuicatec: Papalo)

Oudiovisuele Bybellesse in 40 afdelings met prente. Bevat Bybelse oorsig van die skepping tot Christus en onderrig oor die Christelike lewe. Vir evangelisasie en kerkplanting.

Kyk, Luister & Lewe 7 JESUS - Here & Verlosser (in Cuicatec: Papalo)

Boek 7 van 'n oudiovisuele reeks met Bybelverhale van Jesus uit Lukas en Johannes. Vir evangelisasie, kerkplanting en sistematiese Christelike onderrig.

Opnames in ander tale wat sekere dele in Cuicateco de Tepeuxila bevat

Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])

Laai alles af Cuicateco de Tepeuxila

Oudio/Video uit ander bronne

Jesus Film Project films - Cuicateco, Tepeuxila - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Cuicatec, Tepeuxila - (Scripture Earth)

Ander name vir Cuicateco de Tepeuxila

Cuicateco del centro
Cuicatec, Tepeuxila (ISO Taalnaam)
Dbaku (Moedertaalnaam)
Dibaku
Tepeuxila
Tepeuxila Cuicatec

Waar Cuicateco de Tepeuxila gepraat word

Mexico

Tale wat verband hou met Cuicateco de Tepeuxila

Mense Groepe wat Cuicateco de Tepeuxila praat

Cuicateco, Tepeuxila

Inligting oor Cuicateco de Tepeuxila

Ander inligting: Understand SPANISH New Testament Translation.

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.