Chinanteco de Usila taal

Taalnaam: Chinanteco de Usila
ISO Taalkode: cuc
Taalomvang: ISO Language
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 2724
IETF Language Tag: cuc
 

Monster van Chinanteco de Usila

Chinanteco de Usila - Untitled.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Chinanteco de Usila

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Woorde van Lewe

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Opnames in ander tale wat sekere dele in Chinanteco de Usila bevat

Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])

Laai alles af Chinanteco de Usila

Oudio/Video uit ander bronne

Jesus Film Project films - Chinantec, Usila - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Chinantec, Usila - (Scripture Earth)
The New Testament - Chinanteco de Usila - (Faith Comes By Hearing)

Ander name vir Chinanteco de Usila

Chinanteco del Oeste Central Alto
Chinanteco, Usila
Chinantec, Usila (ISO Taalnaam)
Jau jm_
Usila
Usila Chinantec

Waar Chinanteco de Usila gepraat word

Mexico

Mense Groepe wat Chinanteco de Usila praat

Chinanteco, Usila

Inligting oor Chinanteco de Usila

Ander inligting: Understand Spanish (very few) New Testament Translation.

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.